- soñar
- 1. so'nar
v irr
1) klingen, klirren, tönen
hacer sonar las campanas — die Glocken läuten
2) (acordarse) bekannt vorkommen3) (la tripa, el estómago) knurren4) (fig: parecer conocido u oído) vertraut klingen, bekannt vorkommen5) (fig: darle algo a uno una impresión) klingen, scheinen2. so'nar mEso me suena a trampa. — Das klingt mir nach einer Falle.
(equipo de detección submarina) NAUT Sonarortungssystem nIsustantivo masculinoEcholot dasIIverbo intransitivo1. [producir sonido] klingeln2. [dar la hora]sonaron las doce es schlug zwölf3. [pronunciarse] ausgesprochen werden4. [ser conocido] bekannt sein5. [parecer]sonar a falso falsch klingen6. [ser familiar] bekannt vorkommen7. [rumorearse]suena entre los empleados que... unter den Angestellten heißt es, dass...8. (locución)así como suena , tal como suena genau so wie es klingt————————verbo transitivodie Nase putzen————————sonarse verbo pronominalsich schnäuzensoñarsoñar [so'28D7FBEFɲ28D7FBEFar] <o ⇒ ue>verbo intransitivo, verbo transitivoträumen [con von+dativo]; soñar despierto tagträumen; ¡ni soñarlo! nie im Leben!; siempre he soñado con ser médico mein Traum war schon immer, Arzt zu werden; sueño con volver a verte ich wünsche mir sehnlichst dich wieder zu sehen
Diccionario Español-Alemán. 2013.